Psalms 44:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Likevel har du knust oss der sjakaler bor, og latt dødsskyggen dekke oss.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
at du skulde slå oss sund der sjakalar bur, og breida oss ned i daudeskugge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så du skulde sønderknuse oss der hvor sjakaler bor, og dekke oss med dødsskygge.
Norwegian 1938
so du turvte slå oss sund der sjakalar bur, og breida oss ned i daudeskugge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likevel har du støtt oss bort dit hvor sjakalene holder til, og skjult oss i det dypeste mørke.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Likevel har du knust oss der sjakalar bur, og lagt dødsskuggen over oss.
Norwegian BGO
Likevel har Du knust oss der sjakalene har sitt tilhold, og lagt oss i dødens skygge.
Norwegian N 78 BM
Likevel har du støtt oss bort dit hvor sjakalene holder til, og skjult oss ¬i det dypeste mørke.
Norwegian N 78 NN
Likevel har du støytt oss bort til den staden ¬der sjakalar held til, og løynt oss ¬i djupaste mørkret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likevel har du knust oss der hvor sjakalene bor, og dekket oss med dødsskygge.