Psalms 44:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vi fryder oss alltid i Gud, vi priser ditt navn til evig tid. Sela
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av Gud rosar me oss all dagen og lovar ditt namn til æveleg tid. Sela.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gud priser vi den hele dag, og ditt navn lover vi evindelig. Sela.
Norwegian 1938
Gud prisar me all dagen, og ditt namn lovar me til æveleg tid. Sela.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av Gud har vi alltid rost oss, vi priser ditt navn til evig tid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vi frydar oss alltid i Gud, vi prisar ditt namn til evig tid. Sela
Norwegian BGO
I Gud roser vi oss hele dagen lang, og vi priser Ditt navn til evig tid.
Norwegian N 78 BM
Av Gud har vi alltid rost oss, vi priser ditt navn ¬til evig tid.
Norwegian N 78 NN
Av Gud har vi alltid rosa oss, vi prisar ditt namn ¬til evig tid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vi roser oss av Gud hele dagen, vi priser ditt navn til evig tid! Sela.