Psalms 45:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hør, datter, se hit og vend øret til! Glem ditt folk og din slekt,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Høyr, dotter, og sjå og bøyg øyra til, og gløym ditt folk og ditt farshus,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus,
Norwegian 1938
Høyr, dotter, og gjev gaum og halla øyra til, og gløym ditt folk og ditt farshus,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hør, datter, se hit og vend øret til! Glem nå ditt folk og din farsætt,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Høyr, dotter, sjå hit og vend øyret til! Gløym ditt folk og di slekt,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Lytt, du datter, tenk etter og bøy ditt øre hit! Glem nå ditt eget folk og din fars hus! Så skal Kongen ha stor lyst til din skjønnhet. Fordi Han er din Herre, skal du bøye deg for Ham.
Norwegian BGO
Lytt, du datter, tenk etter og bøy ditt øre hit! Glem nå ditt eget folk og din fars hus!
Norwegian N 78 BM
Hør, datter, se hit ¬og vend øret til! Glem nå ditt folk og din farsætt,
Norwegian N 78 NN
Høyr, dotter, sjå hit ¬og vend øyra til! Gløym ditt folk og di farsætt,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør, datter! Gi akt og vend ditt øre til: Glem ditt folk og din fars hus,