Psalms 45:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Din trone, Gud, står til evig tid, din kongsstav er rettferdighetens septer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Din kongsstol, Gud, stend æveleg og alltid, ein kongsstav med rettvisa er kongsstaven i ditt rike.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Din trone, Gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav.
Norwegian 1938
Din kongsstol, Gud, stend æveleg og alltid; ein kongsstav med rettvisa er kongsstaven i ditt rike.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Din trone, Gud, står til evig tid, rettferds stav er din kongsstav.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Din kongsstol, Gud, står til evig tid, din kongsstav er rettferds stav.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Din trone, Gud, blir stående i all evighet. Ditt rike har en rettferdig konge. Du elsker rettferdighet og gudsfrykt, og Du hater det motsatte. Derfor har Din Gud velsignet Deg med glede, framfor øynene på Ditt folk.
Norwegian BGO
Din trone, Gud, står i all evighet. En rettferdighetens kongestav er Ditt rikes kongestav.
Norwegian N 78 BM
Din trone, Gud, står til evig tid, rettferds stav er din kongsstav.
Norwegian N 78 NN
Din kongsstol, Gud, står til evig tid, rettferds stav er din kongsstav.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Din trone, Gud, står fast for evig og alltid, rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav.