Psalms 46:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det finnes en elv med bekker som gleder Guds by, den helligste bolig for Den høyeste.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Der er ei å, hennar bekkjer gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
En strøm - dens bekker gleder Guds stad, den Høiestes hellige bolig.
Norwegian 1938
Der er ei å, hennar bekker gled Guds by, den heilage stad der den Høgste bur.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En elv med flere grener skaper glede i Guds by, der Den Høyeste har sin hellige bolig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det finst ei elv med bekker som gleder Guds by, den mest heilage bustaden til Den høgste.
Norwegian BGO
Det er en elv som med sine strømmer bringer glede til Guds by, det hellige tabernakel for Den Høyeste.
Norwegian N 78 BM
En elv med flere grener ¬skaper glede i Guds by, der Den Høyeste ¬har sin hellige bolig.
Norwegian N 78 NN
Ei elv med fleire greiner ¬skaper glede i Guds by, der Den Høgste ¬har sin heilage bustad.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En strøm - dens bekker gleder Guds by, Den Høyestes hellige bolig.