Psalms 47:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han velger ut et land for oss, en stolt arv for Jakob, som han elsker. Sela
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han vel ut vår arvlut åt oss, til gilda for Jakob som han elskar. Sela.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
Norwegian 1938
Han vel ut vår arvlut åt oss, herlegdomen åt Jakob som han elskar. Sela.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han valgte et land som han gav oss i arv, en stolt arv for Jakob, som han elsker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han vel ut eit land for oss, ein stolt arv for Jakob, som han elskar. Sela
Norwegian BGO
Han utvelger vår arv for oss, for Jakobs stolthet, som Han elsker.
Norwegian N 78 BM
Han valgte et land ¬som han gav oss i arv, en stolt arv for Jakob, ¬som han elsker.
Norwegian N 78 NN
Han valde eit land ¬som han gav oss i arv, ein stolt arv for Jakob, ¬som han elskar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han utvelger vår arvedel til oss, en herlighet for Jakob, som han elsker. Sela.