Psalms 48:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I ditt tempel, Gud, tenker vi på din miskunn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Me grundar på din nåde, Gud, midt i ditt tempel.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
Norwegian 1938
Me grundar på di miskunn, Gud, midt i ditt tempel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vi grunner på din trofasthet, Gud, i ditt hellige tempel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I ditt tempel, Gud, tenkjer vi på di miskunn.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I Ditt tempel tenker vi på Din trofasthet, Gud. Gud, der de har hørt om deg, får du ære, lovprisningen av Deg skal nå til jordens ender. Du er full av rettferdighet.
Norwegian BGO
Vi har grunnet på Din trofasthet, Gud, midt i Ditt tempel.
Norwegian N 78 BM
Vi grunner på din trofasthet, ¬Gud, i ditt hellige tempel.
Norwegian N 78 NN
Vi grundar på din truskap, Gud, i ditt heilage tempel.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Vi grunner på din miskunnhet, Gud, midt i ditt tempel.