Psalms 48:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De så opp og ble slått av skrekk, de rømte i redsel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei såg - so vart dei forfærde, dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
Norwegian 1938
Dei såg - då vart dei forfærde; dei vart vitskræmde, flydde i bråhast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men da de så opp, ble de slått av skrekk og rømte i all hast.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei såg opp og vart skremde, dei rømde i redsle.
Norwegian BGO
De så henne, og de undret seg. De ble grepet av angst, de satte på flukt.
Norwegian N 78 BM
Men da de så opp, ¬ble de slått av skrekk og rømte i all hast.
Norwegian N 78 NN
Men då dei såg opp, ¬vart dei vitskræmde og rømde i bråhast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De så - da ble de forferdet. De ble slått av skrekk, de flyktet i hast.