Psalms 49:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min munn taler visdom, det hjertet tenker, er forstand.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Min munn skal tala visdom, og det som mitt hjarta tenkjer upp, er vit.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min munn skal tale visdom, og mitt hjertes tanke er forstand.
Norwegian 1938
Min munn skal tala visdom, og det som mitt hjarta tenkjer upp, er vit.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min munn skal tale vise ord, forstandige er mine tanker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Min munn talar visdom, det hjartet tenkjer, er forstand.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det jeg nå skal si fra hjertet, er visdom og forstand. Jeg vil bruke en lignelse og framføre det med lyrespill. Hvorfor skulle jeg bli redd i dårlige tider når jeg blir omringet av ondskap fra svikefulle? De stoler på sin velstand og skryter av sin store rikdom.
Norwegian BGO
Min munn skal tale visdom, og mitt hjertes tanker skal gi forstand.
Norwegian N 78 BM
Min munn skal tale vise ord, forstandige er mine tanker.
Norwegian N 78 NN
Min munn skal tala vise ord, vituge er mine tankar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min munn skal tale visdom, mitt hjertes tanke er forstand.