Psalms 5:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ingen hovmodige får tre fram for dine øyne. Du hater alle som gjør ondt,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei ovmodige kann ikkje standa seg for dine augo; du hatar alle som gjer urett.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Overmodige får ikke stå frem for dine øine; du hater alle dem som gjør urett.
Norwegian 1938
Dei ovmodige fær ikkje stiga fram for dine augo; du hatar alle som gjer urett.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ingen hovmodige kan tre fram for deg. Du hater alle ugjerningsmenn,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei hovmodige får ikkje stiga fram for dine auge. Du hatar alle som gjer vondt,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De som ikke vil ydmyke seg for Deg, vil ikke tåle Din dom over sitt liv. Du hater alle som gjør onde ting og lever på tvers av Din vilje. For Du, Herre, avskyr dem som lyver og dreper, og dem skal Du føre i fortapelsen.
Norwegian BGO
De hovmodige skal ikke bli stående for Dine øyne. Du hater alle som gjør urett.
Norwegian N 78 BM
Ingen hovmodige ¬kan tre fram for deg. Du hater alle ugjerningsmenn,
Norwegian N 78 NN
Dei hovmodige får ikkje ¬stiga fram for deg. Du hatar alle ugjerningsmenn
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Overmodige får ikke stå fram for dine øyne, du hater alle som gjør urett.