Psalms 50:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du slipper munnen løs i ondskap, med tungen spinner du svik.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Din munn slepper du laus til vondt, og di tunga spinn i hop svik.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Din munn slipper du løs med ondt, og din tunge spinner sammen svik.
Norwegian 1938
Din munn slepper du laus med det som vondt er, og di tunga spinn i hop svik.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du slipper ondskap ut av munnen og spinner svik med tungen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du slepper munnen laus i vondskap, med tunga spinn du svik.
Norwegian BGO
Din munn bruker du til ondskap, og din tunge spinner på svik.
Norwegian N 78 BM
Du slipper ondskap ¬ut av munnen og spinner svik med tungen.
Norwegian N 78 NN
Du slepper vondskap ¬ut or munnen, med tunga spinn du svik.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Din munn slipper du løs med ondt, og din tunge spinner svik.