Psalms 51:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ta bort min synd med isop, så jeg blir ren, vask meg, så jeg blir hvitere enn snø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Rens mig fra synd med isop så jeg blir ren, tvett mig så jeg blir hvitere enn sne!
Norwegian 1938
Reinsa meg frå synd med isop, so eg vert rein! Två meg, so eg vert kvitare enn snø!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rens meg for synd med isop, vask meg, så jeg blir hvitere enn snø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ta bort mi synd med isop, så eg blir rein, vask meg, så eg blir kvitare enn snø.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Rens meg fra min synd, så jeg blir ren. Rens meg, så jeg blir hvitere enn snø. Gi meg gleden tilbake, la meg få danse igjen! Se ikke på mine synder. Visk ut alt det gale jeg har gjort!
Norwegian BGO
Rens meg fra synd med isop, og jeg blir ren. Vask meg ren, og jeg blir hvitere enn snø.
Norwegian N 78 BM
Rens meg for synd med isop, vask meg, ¬så jeg blir hvitere enn snø.
Norwegian N 78 NN
Reinsa meg for synd med isop, vaska meg, ¬så eg vert kvitare enn snø!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rens meg fra synd med isop så jeg blir ren! Vask meg så jeg blir hvitere enn snø!