Psalms 52:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor skal Gud slå deg ned for alltid, ta deg og rive deg ut av ditt telt. Han skal rykke deg opp med rot, bort fra de levendes land. Sela
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal og Gud riva deg ned for alltid; han skal gripa deg og rykkja deg upp frå tjeldet og rydja deg ut or livsens land. Sela.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gud skal da også bryte dig ned for evig tid; han skal gripe dig og rive dig ut av teltet og rykke dig op av de levendes land. Sela.
Norwegian 1938
So skal og Gud riva deg ned for alltid; han skal gripa deg og rykkja deg ut or tjeldet og rydja deg ut or landet åt dei levande. Sela.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor vil Gud slå deg ned for alltid, knuse deg og dra deg ut av ditt telt; han vil rykke deg opp av de levendes land.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor skal Gud slå deg ned for alltid, ta deg og riva deg ut av ditt telt. Han skal rykkja deg opp med rot, bort frå landet til dei levande. Sela
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men Gud skal ødelegge deg for alltid. Han skal ta deg bort og rive deg ut fra ditt bosted og rykke deg opp med roten. Slik skal du fjernes fra dette livet. Også de som vil leve for Deg, Gud, skal se det og frykte. De skal le når de sier: «Se, der er mannen som ikke hentet sin styrke hos Gud, men stolte på sin egen rikdoms overflod. Han ville bli sterk ved å ødelegge for andre.»
Norwegian BGO
Men Gud skal bryte deg ned for alltid. Han skal ta deg bort og rive deg ut fra ditt bosted og rykke deg opp med roten fra de levendes land.
Norwegian N 78 BM
Derfor vil Gud ¬slå deg ned for alltid, knuse deg ¬og dra deg ut av ditt telt; han vil rykke deg opp ¬av de levendes land.
Norwegian N 78 NN
Difor skal Gud slå deg ned ¬for alltid, knusa deg ¬og dra deg ut or ditt telt; han skal rykkja deg opp ¬or landet åt dei levande.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gud skal da også bryte deg ned for evig tid. Han skal gripe deg og rive deg ut av teltet og rykke deg opp av de levendes land. Sela.