Psalms 54:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Villig skal jeg ofre til deg og prise navnet ditt, HERRE, for det er godt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Med villig hjerte vil jeg ofre til dig; jeg vil prise ditt navn, Herre, fordi det er godt.
Norwegian 1938
Med viljugt hjarta vil eg ofra til deg; eg vil prisa ditt namn, Herre, for det er godt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Villig skal jeg ofre til deg og prise ditt navn, Herre, for du er god.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Villig skal eg ofra til deg og prisa namnet ditt, HERRE, for det er godt.
Norwegian BGO
Frivillig skal Jeg ofre til Deg. Jeg vil prise Ditt navn, Herre, for det er godt.
Norwegian N 78 BM
Villig skal jeg ofre til deg og prise ditt navn, Herre, ¬for du er god.
Norwegian N 78 NN
Med viljug hjarta ¬skal eg ofra til deg og prisa ditt namn, Herre, for du er god.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Med villig hjerte vil jeg ofre til deg. Jeg vil prise ditt navn, Herre, for det er godt.