Psalms 55:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fienden legger hånd på sine venner, han bryter sin pakt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han legg hand på folk som held fred med honom, han bryt si pakt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han legger hånd på dem som har fred med ham, han vanhelliger sin pakt.
Norwegian 1938
Han legg hand på folk som held fred med han, han vanhelgar si pakt. /
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fienden legger hånd på sine venner, skammelig bryter han sin pakt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fienden legg hand på sine vener, han bryt si pakt.
Norwegian BGO
Han har lagt hånd på dem som holdt fred med ham. Han har overtrådt sin pakt.
Norwegian N 78 BM
Fienden legger hånd ¬på sine venner, skammelig bryter han sin pakt.
Norwegian N 78 NN
Fienden legg hand ¬på sine vener, skamlaust bryt han si pakt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han legger hånd på dem som har fred med ham. Han vanhelliger sin pakt.