Psalms 55:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Lytt til meg og gi meg svar! Jeg er full av uro og sorg. Jeg er ute av meg,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjev gaum etter meg og svara meg! Eg er uroleg med mine sorgfyllte tankar, og eg må stynja
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gi akt på mig og svar mig! Mine sorgfylte tanker farer hit og dit, og jeg må stønne,
Norwegian 1938
Gjev gaum etter meg og svara meg! Mine sorgfyllte tankar fer hit og dit, og eg lyt stynja
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Akt på meg og gi meg svar! Min bekymring gir meg ikke ro. Jeg er helt ifra meg
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lytt til meg og gjev meg svar! Eg er kvilelaus i mi sut. Eg er ute av meg,
Norwegian BGO
Lytt til meg og svar meg! Jeg flakker omkring med min bekymring og stønner høylytt
Norwegian N 78 BM
Akt på meg og gi meg svar! Min bekymring gir meg ikke ro. Jeg er helt ifra meg
Norwegian N 78 NN
Akta på meg og gjev meg svar! Eg får ikkje ro for mi sut. Eg er heilt ifrå meg
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hør på meg og svar meg! Mine sorgfulle tanker farer hit og dit, og jeg må stønne,