Psalms 55:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg skjelver av frykt, jeg er overveldet av redsel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Otte og skjelving kjem yver meg og rædsla legg seg på meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Frykt og beven kommer over mig, og forferdelse legger sig over mig.
Norwegian 1938
Otte og skjelving kjem yver meg, og fæla legg seg på meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Frykt og beven fyller meg, og hele kroppen skjelver.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg skjelv av frykt, eg er overvelda av redsle.
Norwegian BGO
Frykt og beven er kommet over meg, og jeg er overveldet av skrekk.
Norwegian N 78 BM
Frykt og beven fyller meg, og hele kroppen skjelver.
Norwegian N 78 NN
Otte og age fyller meg, og heile kroppen skjelv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Frykt og beven kommer over meg, jeg skjelver av forferdelse.