Psalms 55:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sa: Hadde jeg vinger som duen, da fløy jeg bort og fant meg et bosted.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg segjer: «Å, hadde eg vengjer som duva, då skulde eg fljuga burt og finna ein bustad.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg sier: Gid jeg hadde vinger som duen! Da vilde jeg flyve bort og feste bo.
Norwegian 1938
Og eg segjer: Gjev eg hadde venger som duva! Då skulde eg fljuga burt og finna ein bustad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg tenkte: Hadde jeg vinger som duen, da fløy jeg bort og fant meg et bosted.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg sa: Hadde eg berre venger som dua! Då flaug eg bort og fann meg ein bustad.
Norwegian BGO
Så sa jeg: «Å, om jeg hadde vinger som en due! Da ville jeg fly bort og finne ly.
Norwegian N 78 BM
Jeg tenkte: Hadde jeg vinger ¬som duen, da fløy jeg bort ¬og fant meg et bosted.
Norwegian N 78 NN
Eg tenkte: ¬Hadde eg venger som dua, då flaug eg bort ¬og fann meg ein bustad.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og jeg sier: Å, om jeg hadde vinger som duen! Da ville jeg fly bort og finne meg et sted å bo.