Psalms 56:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du har talt mine hjemløse skritt, mine tårer har du samlet i din lærflaske. Står det ikke i din bok?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du hev talt kor ofte eg hev fare på flugt, mine tåror er gøymde i di flaska; stend dei ikkje i di bok?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
Norwegian 1938
Du hev talt kor ofte eg hev fare på flukt; mine tåror er gøymde i di flaska; stend dei ikkje i di bok?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du har skrevet opp hvordan jeg flakket omkring; mine tårer har du samlet i din flaske. Står det ikke i din bok?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du har talt mine heimlause steg, mine tårer har du samla i di lêrflaske. Står det ikkje i di bok?
Norwegian BGO
Du teller hvor ofte jeg flakker omkring. Tøm mine tårer i Din flaske, er de ikke alle opptalt i Din bok?
Norwegian N 78 BM
Du har skrevet opp hvordan jeg flakket omkring; mine tårer har du samlet ¬i din flaske. Står det ikke i din bok?
Norwegian N 78 NN
Du har skrive opp korleis eg flakka ikring; mine tårer har du samla ¬i di flaske. Står det ikkje i di bok?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvor ofte jeg har flyktet, det har du talt. Mine tårer er gjemt i din flaske. Står ikke de i din bok?