Psalms 57:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han skal sende meg hjelp fra himmelen, håne dem som jager meg Sela og gi meg sin miskunn og troskap.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han vil senda frå himmelen og hjelpa meg, når han som vil sluka meg, spottar. Sela. Gud vil senda si miskunn og sin truskap.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han sender hjelp fra himmelen og frelser mig, når den som vil opsluke mig, håner. Sela. Gud sender sin miskunnhet og sin trofasthet.
Norwegian 1938
Han sender hjelp frå himmelen og bergar meg, når hans som vil sluka meg spottar. Sela. Gud sender si miskunn og sin truskap.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
at han må sende meg hjelp fra himmelen, forvirre dem som vil meg til livs, og vise meg miskunn og trofasthet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han skal senda meg hjelp frå himmelen, håna dei som jagar meg Sela og gje meg si miskunn og sin truskap.
Norwegian BGO
Han skal sende hjelp fra Himmelen og frelse meg. Den som vil gripe meg, tukter Han.. Gud skal sende sin godhet og sin sannhet.
Norwegian N 78 BM
at han må sende meg hjelp ¬fra himmelen, forvirre dem ¬som vil meg til livs, og vise meg miskunn ¬og trofasthet.
Norwegian N 78 NN
at han må senda meg hjelp ¬frå himmelen, setja støkk i dei ¬som vil meg til livs, og visa meg miskunn ¬og truskap.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han sender hjelp fra himmelen og frelser meg, når den som vil oppsluke meg, håner. Sela. Gud sender sin miskunnhet og sin trofasthet.