Psalms 59:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Drep dem ikke, for da glemmer folket. Styrt dem med makt så de må flakke omkring, Herre, vårt skjold!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Drep deim ikkje, at ikkje mitt folk skal gløyma det! Driv deim ikring ved di magt og støyt deim ned, du Herre, vår skjold!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Slå dem ikke ihjel, forat mitt folk ikke skal glemme det! La dem drive ustadig omkring ved din makt og styrt dem ned, du, vårt skjold, Herre!
Norwegian 1938
Drep dei ikkje, so ikkje mitt folk skal gløyma det! Lat dei ved di makt flakka heimlause ikring og støyt dei ned, du Herre, vår skjold!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Drep dem ikke, så mitt folk ikke glemmer det! Bruk makt, så de må flakke omkring, og styrt dem ned, Herre, du vårt skjold!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Drep dei ikkje, for då gløymer folket. Styrt dei med makt så dei må flakka omkring, Herre, vårt skjold!
Norwegian BGO
Ikke drep dem, så ikke mitt folk glemmer. Spre dem omkring ved Din kraft og styrt dem ned, Herre, vårt skjold!
Norwegian N 78 BM
Drep dem ikke, så mitt folk ikke glemmer det! Bruk makt, ¬så de må flakke omkring, og styrt dem ned, Herre, ¬du vårt skjold!
Norwegian N 78 NN
Drep dei ikkje, så mitt folk ikkje gløymer det! Bruk makt, ¬så dei må flakka ikring, og støyt dei ned, Herre, ¬du vårt skjold!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slå dem ikke i hjel, for at mitt folk ikke skal glemme det! Bruk din makt og la dem flakke omkring, og styrt dem ned, Herre, du vårt skjold!