Psalms 6:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle mine fiender skal bli til skamme og skjelve av angst. Brått skal de snu seg bort i skam.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk.
Norwegian 1938
Alle mine fiendar skal verta skjemde og storleg forfærde; dei skal vika attende, verta skjemde i ein augneblink.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle mine fiender skal bli til skamme. De skal gripes av redsel og brått snu om med skam.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle mine fiendar skal bli til skamme og rista av redsle. Brått skal dei snu seg bort i skam.
Norwegian BGO
Må alle mine fiender bli til skamme og gripes av stor angst! Må de vende tilbake og straks bli til skamme!
Norwegian N 78 BM
Alle mine fiender ¬skal bli til skamme. De skal gripes av redsel og brått snu om med skam.
Norwegian N 78 NN
Alle mine fiendar ¬skal verta til skammar. Dei skal gripast av redsle og brått snu om med skam.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Alle mine fiender skal bli til skamme og bli grepet av stor forferdelse. Brått skal de vike tilbake med skam.