Psalms 6:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, refs meg ikke i din vrede, straff meg ikke i din harme!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre, straff mig ikke i din vrede og tukt mig ikke i din harme!
Norwegian 1938
Herre, refs meg ikkje i din vreide og tukta meg ikkje i din harm!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, refs meg ikke i din vrede, og tukt meg ikke i din harme!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, refs meg ikkje i din vreide, straff meg ikkje i din harme!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herre, ikke irettesett og straff meg i Ditt sinne! Vær nådig mot meg, for jeg er svak. Helbred meg, for min kropp og sjel plages av dyp angst, Herre. Hvor lenge skal jeg ha det slik?
Norwegian BGO
erre, straff meg ikke i Din vrede, og tukt meg ikke i Din harme!
Norwegian N 78 BM
Herre, refs meg ikke i din vrede, og tukt meg ikke i din harme!
Norwegian N 78 NN
Herre, refs meg ikkje ¬i din vreide, og tukt meg ikkje i din harme!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre, straff meg ikke i din vrede og tukt meg ikke i din harme!