Psalms 62:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Bare hos Gud er jeg stille, fra ham kommer min frelse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Einast hjå Gud er mi sjæl still, frå honom kjem mi frelsa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bare i håp til Gud er min sjel stille; fra ham kommer min frelse.
Norwegian 1938
Einast i von til Gud er mi sjel still; frå han kjem mi frelsa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bare i håp til Gud er min sjel stille, min frelse kommer fra ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Berre hos Gud er eg stille, frå han kjem mi frelse.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det er bare mitt håp til Gud som får min sjel til å falle til ro. Fra Ham kommer min frelse. Han alene er min klippe og min redning. Han er min trygghet, derfor skal jeg ikke vakle.
Norwegian BGO
are i håp til Gud er min sjel stille. Fra Ham kommer min frelse.
Norwegian N 78 BM
Bare i håp til Gud ¬er min sjel stille, min frelse kommer fra ham.
Norwegian N 78 NN
Einast i von til Gud ¬er mi sjel still, mi frelse kjem frå han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bare i håp til Gud er min sjel stille, fra ham kommer min frelse.