Psalms 63:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For du har vært en hjelp for meg, jeg jubler i skyggen av dine vinger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For du hev vore hjelp for meg, i skuggen av dine vengjer kann eg fegnast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.
Norwegian 1938
For du hev vore hjelp for meg, og i skuggen av dine venger ropar eg høgt av fagnad.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For du har vært en hjelp for meg, jeg jubler i skyggen av dine vinger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For du har vore ei hjelp for meg, eg jublar i skuggen av dine venger.
Norwegian BGO
For Du har vært min hjelp; derfor vil jeg juble i Dine vingers skygge.
Norwegian N 78 BM
For du har vært en hjelp ¬for meg, jeg jubler i skyggen ¬av dine vinger.
Norwegian N 78 NN
For du har vore ¬ei hjelp for meg, eg jublar ¬i skuggen av dine venger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For du har vært min hjelp, og under dine vingers skygge jubler jeg.