Psalms 63:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg holder fast ved deg, din høyre hånd har grepet meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mi sjæl heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min sjel henger ved dig; din høire hånd holder mig oppe.
Norwegian 1938
Mi sjel heng fast ved deg; di høgre hand held meg uppe.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Min sjel henger fast ved deg, du holder meg oppe med din høyre hånd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg held fast ved deg, di høgre hand grip tak i meg.
Norwegian BGO
Min sjel klynger seg til Deg. Din høyre hånd holder meg oppe.
Norwegian N 78 BM
Min sjel henger fast ved deg, du holder meg oppe ¬med din høyre hånd.
Norwegian N 78 NN
Mi sjel heng fast ved deg, du held meg oppe ¬med di høgre hand.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Min sjel henger fast ved deg, din høyre hånd holder meg oppe.