Psalms 66:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg gir deg fete dyr som brennoffer sammen med røyken av værer. Jeg ofrer både okser og bukker. Sela
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Brennoffer av feite sauer vil eg ofra til deg med eim av verar, eg vil ofra både uksar og bukkar. Sela.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Jeg vil ofre dig brennoffere av fett kveg med duft av værer; jeg vil ofre okser tillikemed bukker. Sela.
Norwegian 1938
Brennoffer av gjødslefe vil eg ofra til deg med eim av verar; eg vil ofra både uksar og bukkar. Sela.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg gir deg gjøfe til brennoffer og lar røken av værer stige opp til deg, jeg ofrer både okser og bukker.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjev deg feite dyr som brennoffer saman med røyken av vêrar. Eg ofrar både oksar og bukkar. Sela
Norwegian BGO
Jeg vil la brennoffer av fete dyr stige opp til Deg, sammen med duften av værer. Jeg vil ofre okser sammen med bukker.
Norwegian N 78 BM
Jeg gir deg gjøfe til brennoffer og lar røken av værer ¬stige opp til deg, jeg ofrer både okser ¬og bukker.
Norwegian N 78 NN
Eg gjev deg gjøfe til brennoffer og lèt røyken av verar ¬stiga opp til deg; eg ofrar både oksar ¬og bukkar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg ofrer brennoffer av gjøfe til deg sammen med røken av værer, og jeg vil ofre okser og bukker. Sela.