Psalms 68:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Sangere går foran, bak går de som spiller harpe, i midten unge jenter som slår på tromme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fyre gjeng songarar, etterpå harpespelarar midt imillom møyar som slær på trummor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Foran går sangere, bakefter harpespillere midt imellem jomfruer som slår på pauke.
Norwegian 1938
Fyre gjeng songarar, etterpå harpespelarar midt imillom møyar som slær på paukor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sangerne går foran, siden kommer harpespillere og i midten piker som slår på tromme.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Songarar går føre, bak går dei som spelar harpe, i midten unge jenter som slår på tromme.
Norwegian BGO
Sangerne gikk foran, de som spilte på strengeinstrumenter, fulgte etter. Midt iblant dem var jomfruer som spilte på tamburiner.
Norwegian N 78 BM
Sangerne går foran, siden kommer harpespillere og i midten piker ¬som slår på tromme.
Norwegian N 78 NN
Songarar går føre, sidan kjem harpespelarar og i midten jenter ¬som slår på tromme.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Foran går sangere, deretter harpespillere, midt blant jomfruer som slår på tromme.