Psalms 68:36 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra sin helligdom vekker Gud frykt. Israels Gud gir kraft og styrke til folket. Velsignet er Gud!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forferdelig er du, Gud, fra dine helligdommer; Israels Gud, han gir folket makt og styrke. Lovet være Gud!
Norwegian 1938
Skræmeleg er du, Gud, frå dine heilagdomar; Israels Gud, han gjev folket makt og styrke. Lova vere Gud!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gud er fryktinngytende i sin helligdom. Det er Israels Gud som gir folket kraft og styrke. Lovet være Gud!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå sin heilagdom vekkjer Gud frykt. Israels Gud gjev kraft og styrke til folket. Velsigna er Gud!
Norwegian BGO
Gud, Du viser Deg fryktinngytende ut fra Dine helligdommer. Israels Gud er Den som gir styrke og mektig kraft til sitt folk. Lovet være Gud!
Norwegian N 78 BM
Gud er fryktinngytende i sin helligdom. Det er Israels Gud som gir folket kraft og styrke. Lovet være Gud!
Norwegian N 78 NN
Ageleg er Gud i sin heilagdom. Israels Gud, han gjev folket ¬kraft og styrke. Lova vere Gud!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Forferdelig er du, Gud, fra dine helligdommer! Israels Gud er den som gir sitt folk makt og styrke. Lovet være Gud!