Psalms 69:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg kledde meg i sekkestrie, da laget de spottevers om meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då eg laga ein sekk til klædde for meg, vart eg eit ordtøke for deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg gjorde sekk til mitt klædebon, og jeg blev dem til et ordsprog.
Norwegian 1938
Då eg klædde meg i sekkety, vart eg eit ordtøke for dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når jeg tok på meg sørgedrakt, ble jeg et ordtak for dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg kledde meg i sekkestrie, då laga dei spottevers om meg.
Norwegian BGO
Jeg gjorde sekkestrie til mitt klesplagg. Jeg ble et ordtak for dem.
Norwegian N 78 BM
Når jeg tok på meg sørgedrakt, ble jeg et ordtak for dem.
Norwegian N 78 NN
Når eg tok på meg syrgjeklede, vart eg til eit ordtak for dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg kledde meg i sekk, og så ble jeg til et ordtak for dem.