Psalms 69:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Svar meg, HERRE, for din barmhjertighet er god, vend deg til meg i din store kjærlighet!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Svara meg, Herre, for din nåde er god, etter di store miskunn vend deg til meg!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Svar mig, Herre, for din miskunnhet er god; vend dig til mig efter din store barmhjertighet!
Norwegian 1938
Svara meg, Herre, for din nåde er god; vend deg til meg etter di store miskunn!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Svar meg, Herre, i din godhet og miskunn, vend deg til meg i din store barmhjertighet!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Svar meg, HERRE, for di miskunn er god, vend deg til meg i din store kjærleik!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Svar meg, Herre, for Du er barmhjertig og god. Snu Deg mot meg. Du har stor barmhjertighet! Ikke skjul Ditt ansikt for meg, Din tjener, for jeg er i nød. Skynd Deg og svar meg! Vær meg nær og fri meg ut! Gjør meg fri – gjør det for minefienders skyld!
Norwegian BGO
Svar meg, Herre, for Din miskunn er god. Vend Deg til meg etter Din store barmhjertighets rikdom!
Norwegian N 78 BM
Svar meg, Herre, ¬i din godhet og miskunn, vend deg til meg ¬i din store barmhjertighet!
Norwegian N 78 NN
Svar meg, Herre, ¬god og trufast som du er, vend deg til meg ¬i di store miskunn!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Svar meg, Herre, for din miskunnhet er god! Vend deg til meg, i din store barmhjertighet!