Psalms 69:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La bordet deres bli en snare for dem og en felle for deres venner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat bordet deira framfyre deim verta ei snara, og ei gildra for deim når dei er trygge!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La deres bord bli til en strikke for deres åsyn og til en snare for dem når de er trygge!
Norwegian 1938
Lat bordet deira verta ei snara framfor dei, og ei gildra for dei når dei er trygge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La deres bord bli en snare og offermåltidet en felle for dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat bordet deira bli ei snare for dei og ei felle for deira vener.
Norwegian BGO
La deres bord bli en snare for dem og deres velstand en felle!
Norwegian N 78 BM
La deres bord bli en snare og offermåltidet ¬en felle for dem.
Norwegian N 78 NN
Lat bordet deira verta ei snare og offermåltidet ei felle for dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La deres bord bli til en felle, til en snare for dem som er trygge!