Psalms 69:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La leiren deres ligge øde, la ingen bo i deres telt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat deira bustad verta øydd, lat det ingen vera som bur i deira tjeld!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Deres bolig bli øde, ei være der nogen som bor i deres telt!
Norwegian 1938
Lat deira bustad verta øydd, lat det ingen vera som bur i deira tjeld!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La deres leir bli øde, så ingen bor i teltene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat leiren deira liggja i øyde, lat ingen bu i deira telt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
La deres leir bli tom! La ingen få bo i deres telt! For fienden forfølger ham som Du har måtte la lide, og de har glede av å fortelle om sine lidelser.
Norwegian BGO
La deres leir legges øde! La ingen bo i deres telt!
Norwegian N 78 BM
La deres leir bli øde, så ingen bor i teltene.
Norwegian N 78 NN
Lat leiren deira verta aud, så ingen bur i deira telt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La deres leir bli øde, la det ikke være noen som bor i deres telt!