Psalms 69:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La dem strykes ut av livets bok og ikke skrives inn med de rettferdige.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat deim verta utstrokne or livsens bok, og ikkje verta innskrivne med dei rettferdige!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La dem bli utslettet av de levendes bok, og la dem ikke bli innskrevet med de rettferdige!
Norwegian 1938
Lat dei verta utstrokne or livsens bok og ikkje verta innskrivne med dei rettferdige!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La dem strykes ut av livets bok og ikke skrives opp blant de rettferdige!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat dei strykast ut av livsens bok og ikkje skrivast inn med dei rettferdige.
Norwegian BGO
La dem strykes ut av De Levendes Bok, og la dem ikke bli skrevet opp sammen med de rettferdige!
Norwegian N 78 BM
La dem strykes ut ¬av livets bok og ikke skrives opp ¬blant de rettferdige!
Norwegian N 78 NN
Lat dei strykast ut ¬or livsens bok og ikkje skrivast opp ¬med dei rettferdige.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La dem bli utslettet av de levendes bok, og la dem ikke bli innskrevet med de rettferdige!