Psalms 7:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, min Gud, om jeg har handlet slik at det er urett i mine hender,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Norwegian 1938
Herre, min Gud! Dersom eg hev gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, min Gud, har jeg handlet slik at det er urett i mine hender,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, min Gud, om eg har fare slik fram at det er urett i mine hender,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herre, min Gud! Har jeg vært urettferdig? Har jeg vært ond mot dem som har vært gode mot meg, eller har jeg plyndret en fiende uten grunn? I så fall kan du la fienden komme og ta meg. Da kan han trampe på meg og sverte mitt rykte!
Norwegian BGO
Herre, min Gud, hvis jeg har gjort dette: Hvis jeg har urett i mine hender,
Norwegian N 78 BM
Herre, min Gud, ¬har jeg handlet slik at det er urett i mine hender,
Norwegian N 78 NN
Herre, min Gud, har eg fare så at det er urett i mine hender,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herre min Gud! Dersom jeg har handlet slik, dersom det er urett i mine hender,