Psalms 7:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La folkene samle seg rundt deg, ta ditt sete over dem i det høye!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og lat ei samling av folkeslag standa rundt ikring deg, og far upp att yver deim til det høge!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
Norwegian 1938
Lat samlingi av folkeslagi standa rundt ikring deg, og far upp att yver dei til det høge!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La skaren av folkeslag samles omkring deg og ta ditt sete høyt over dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat folka samla seg kring deg, ta ditt sete over dei i det høge!
Norwegian BGO
Så skal skaren av folk omslutte Deg. Vend derfor tilbake til det høye for deres skyld!
Norwegian N 78 BM
La skaren av folkeslag ¬samles omkring deg og ta ditt sete høyt over dem.
Norwegian N 78 NN
Lat skaren av folkeslag ¬samlast ikring deg, og ta ditt sete høgt over dei!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La skaren av folkeslag omgi deg, og vend tilbake over den til det høye.