Psalms 70:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men jeg er hjelpeløs og fattig. Skynd deg, Gud! Du er min hjelp, du berger meg. HERRE, drøy ikke lenger!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For jeg er elendig og fattig; Gud, skynd dig til mig! Du er min hjelp og min frelser; Herre, dryg ikke!
Norwegian 1938
For eg er arm og fatig; Gud, kom snart til meg! Du er mi hjelp og min frelsar; Herre, dryg ikkje!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg er hjelpeløs og fattig. Skynd deg til meg, Gud! Du er min hjelper og redningsmann, dryg ikke lenger, Herre!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men eg er hjelpelaus og fattig. Skund deg, Gud! Du er mi hjelp, du bergar meg. HERRE, dryg ikkje lenger!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men jeg er elendig og fattig. Skynd Deg til meg, Gud! Du er min hjelp og min redningsmann. Herre, vær ikke sen!
Norwegian BGO
Men jeg er elendig og fattig. Skynd Deg til meg, Gud! Du er min hjelp og min redningsmann. Herre, drøy ikke!
Norwegian N 78 BM
Jeg er hjelpeløs og fattig. Skynd deg til meg, Gud! Du er min hjelper ¬og redningsmann, dryg ikke lenger, Herre!
Norwegian N 78 NN
Eg er hjelpelaus og fattig. Skunda deg til meg, Gud! Du er min hjelpar ¬og bergingsmann, dryg ikkje lenger, Herre!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg er elendig og fattig. Gud, skynd deg til meg! Du er min hjelp og min frelser. Herre, dryg ikke!