Psalms 71:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gud, fra jeg var ung, har du lært meg opp. Jeg forteller fortsatt om dine under.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gud, du hev lært meg upp alt frå ungdomen, og til dessa kunngjer eg dine undergjerningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gud, du har lært mig det fra min ungdom av, og inntil nu kunngjør jeg dine undergjerninger.
Norwegian 1938
Gud, du hev lært meg upp alt frå ungdomen, og til dessa kunngjer eg dine undergjerningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gud, du har lært meg opp helt fra min ungdom av, og ennå forteller jeg om dine under.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gud, frå eg var ung, har du lært meg opp. Framleis fortel eg om dine under.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gud, Du har undervist meg fra jeg var ung, og fram til denne dag forkynner jeg om utrolige ting du gjør. Forlat meg heller ikke, Gud, nå når jeg er gammel og gråhåret. Jeg vil forkynne om hvor stor Din styrke er, og hvor stor Din makt er for oss og våre etterkommere.
Norwegian BGO
Gud, Du har undervist meg fra jeg var ung, og til denne dag forkynner jeg Dine underfulle gjerninger.
Norwegian N 78 BM
Gud, du har lært meg opp helt fra min ungdom av, og ennå forteller jeg ¬om dine under.
Norwegian N 78 NN
Du har lært meg opp, Gud, heilt frå min ungdom, og enno fortel eg ¬om dine under.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gud, du har undervist meg fra min ungdom av, og til nå kunngjør jeg dine undergjerninger.