Psalms 71:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Også min tunge skal tale dagen lang om din rettferd. For de som vil meg vondt, er blitt til skamme og til spott.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ogso tunga mi skal heile dagen kveda ut di rettferd, for dei hev vorte til skam og spott, dei som søkjer mi ulukka.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Min tunge skal også hele dagen tale om din rettferdighet; for de er blitt til spott, de er blitt til skamme, de som søker min ulykke.
Norwegian 1938
Ogso tunga mi skal heile dagen tala um di rettferd; for dei hev vorte til spott, dei stend til skam, dei som søkjer mi ulukka.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ja, hele dagen skal min tunge tale om din rettferdighet. For de som gjerne ville skade meg, er blitt til spott og spe.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Også tunga mi skal tala dagen lang om di rettferd. For dei som vil meg vondt, har vorte til skamme og til spott.
Norwegian BGO
Min tunge skal tale om Din rettferdighet hele dagen. For de er blitt til skamme, de er blitt vanæret, de som søker å gjøre meg ondt.
Norwegian N 78 BM
Ja, hele dagen skal min tunge tale om din rettferdighet. For de som gjerne ¬ville skade meg, er blitt til spott og spe.
Norwegian N 78 NN
Ja, heile dagen skal mi tunge tala om di rettferd. For dei som vil meg vondt, har vorte til spott og spe.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele dagen skal min tunge tale om din rettferdighet. For de som ønsker ulykke over meg, er blitt til spott, de er blitt til skamme.f