Psalms 71:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kast meg ikke bort i alderdommens år, forlat meg ikke når kreftene tar slutt!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kasta meg ikkje burt i min alderdom, forlat meg ikkje når mi kraft vert til inkjes!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forkast mig ikke i alderdommens tid, forlat mig ikke når min kraft forgår!
Norwegian 1938
Kasta meg ikkje burt i min alderdom, forlat meg ikkje når mi kraft vert til inkjes.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Støt meg ikke bort i min alderdom, forlat meg ikke når kraften svinner!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kast meg ikkje bort i alderdoms år, forlat meg ikkje når kreftene tek slutt!
Norwegian BGO
Forkast meg ikke når alderdommen kommer. Forlat meg ikke når min kraft svinner.
Norwegian N 78 BM
Støt meg ikke bort ¬i min alderdom, forlat meg ikke ¬når kraften svinner!
Norwegian N 78 NN
Støyt meg ikkje bort ¬i min alderdom, forlat meg ikkje ¬når krafta minkar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Forkast meg ikke i alderdommens tid, forlat meg ikke når min kraft forgår!