Psalms 72:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og velsignet er hans herlige navn til evig tid! Hele jorden skal fylles med hans herlighet. Amen! Ja, amen!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
Norwegian 1938
Og lova vere hans herlege namn i all æva, og all jordi verte full av hans herlegdom! Amen, amen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hans herlige navn være evig lovet! Hele jorden er full av hans herlighet. Amen, amen. *
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og velsigna er hans herlege namn til evig tid! All jorda skal fyllast med hans herlegdom. Amen! Ja, amen!
Norwegian BGO
Lovet være Hans herlige navn til evig tid! Hele jorden skal fylles av Hans herlighet. Amen, ja, amen.
Norwegian N 78 BM
Hans herlige navn ¬være evig lovet! Hele jorden er full ¬av hans herlighet. Amen, amen. *
Norwegian N 78 NN
Hans herlege namn ¬vere evig lova! All jorda er full ¬av hans herlegdom. Amen, amen. *
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hans herlige navn være lovet til evig tid! All jorden er full av hans herlighet! Amen, amen.