Psalms 72:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La ham leve fra slekt til slekt, så lenge sol og måne er til!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Norwegian 1938
Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser, frå ætt til ætt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La ham leve fra slekt til slekt så lenge sol og måne skinner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat han leva frå slekt til slekt, så lenge sol og måne er til!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
La Kongen leve fra slekt til slekt, så lenge solen skinner og månen lyser. Slik skal det være i generasjon etter generasjon. Som forfriskende regn skal Han komme til jorden og vanne den. I Hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være rik fred, helt til månen ikke er der lenger. Han skal herske fra hav til hav og helt til jordens ender. De som bor i ørkenen, skal falle på kne for Ham. Hans fiender skal slikke støvet.
Norwegian BGO
De skal frykte Deg så lenge solen skinner og månen lyser, gjennom alle slekters gang.
Norwegian N 78 BM
La ham leve fra slekt til slekt så lenge sol og måne skinner.
Norwegian N 78 NN
Lat han leva frå ætt til ætt så lenge sol og måne skin.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De skal frykte deg så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.