Psalms 73:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Forgjeves har jeg holdt hjertet rent og vasket hendene i uskyld.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ja, fåfengt hev eg reinsa mitt hjarta og tvege mine hender i uskyld,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og tvettet mine hender i uskyld;
Norwegian 1938
Ja, fåfengt hev eg reinsa mitt hjarta og tvege mine hender i uskyld;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Forgjeves har jeg holdt hjertet rent og vasket mine hender til tegn på uskyld.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fåfengt har eg halde hjartet reint og vaska hendene i uskuld.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeg lurte på om jeg forgjeves har renset mitt hjerte og prøvd å leve rent både i ord og handling? Hver dag kjente jeg på smerte. Hvis jeg hadde sagt noe slikt, da hadde jeg sviktet Ditt folk. Dette var vonde og plagsomme tanker helt til jeg kom til Deg, Gud, i Din helligdom. Da forsto jeg hva som venter dem som lever uten Deg. De skal gå under på et blunk! Da fortæres de fullstendig av redsler. Når tiden er inne, skal de få oppleve hvordan Du forakter deres liv.
Norwegian BGO
Sannelig, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og vasket mine hender i uskyld.
Norwegian N 78 BM
Forgjeves ¬har jeg holdt hjertet rent og vasket mine hender ¬til tegn på uskyld.
Norwegian N 78 NN
Fåfengt har eg halde ¬hjarta reint og vaska mine hender ¬til teikn på uskyld.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ja, forgjeves har jeg renset mitt hjerte og vasket mine hender i uskyld.