Psalms 73:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men for meg er det godt å være nær Gud. Jeg har tatt min tilflukt til Herren GUD. Jeg vil fortelle om alle dine gjerninger.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men for meg er det godt å halda meg nær til Gud, eg set mi lit til Herren, Herren, at eg må fortelja alle dine gjerningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men for mig er det godt å holde mig nær til Gud; jeg setter min lit til Herren, Israels Gud, for å fortelle alle dine gjerninger.
Norwegian 1938
Men for meg er det godt å halda meg nær til Gud; eg set mi lit til Herren, Israels Gud, so eg kann fortelja alle dine gjerningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men for meg er det godt å være nær Gud. Jeg tar min tilflukt til Herren. Jeg vil vitne om alle dine gjerninger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men for meg er det godt å vera nær Gud. Eg har teke mi tilflukt til Herren GUD. Eg vil fortelja om alle dine gjerningar.
Norwegian BGO
Men for meg er det godt å holde meg i Guds nærhet. Jeg har gjort Herren Gud til min tilflukt, så jeg kan forkynne alle Dine gjerninger.
Norwegian N 78 BM
Men for meg er det godt ¬å være nær Gud. Jeg tar min tilflukt til Herren. Jeg vil vitne ¬om alle dine gjerninger.
Norwegian N 78 NN
Men for meg er det godt ¬å vera nær Gud. Eg tek mi tilflukt til Herren. Eg vil vitna ¬om alle dine gjerningar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men for meg er det godt å holde meg nær til Gud. Jeg tar min tilflukt til Herren Herren for å fortelle alle dine gjerninger.