Psalms 73:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Synden deres kommer av velstand, hjertets tanker flommer over.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Augo deira glytter ut or feitt, deira hjartans tankar bryt fram.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Deres øine står ut av fedme, hjertets tanker bryter frem.
Norwegian 1938
Augo deira glytter ut or feitt, deira hjartans tankar bryt fram.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ondskapen strømmer fra deres indre, hjertets tanker trenger seg fram.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Synda deira kjem av velstand, hjartans tankar fløymer over.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deres ansikter blir runde, så velfødde er de. Ja, de har mer enn man kan ønske seg. De er nedlatende og ondskapsfulle og er ikke redde for å undertrykke andre. De er selvgode og ypper seg mot Gud med sine ord. De sprer sine meninger ut over jorden. De får også overtalt noen av Guds folk til slå følge med dem. De sier: «Hvordan skal Gud vite det? Hva vet vel Den høyeste?» Se, selv uten Gud lever de i trygghet. De bare øker sin velstand.
Norwegian BGO
Deres øyne svulmer av fedme. De har mer enn hjertet kunne forestille seg.
Norwegian N 78 BM
Ondskapen strømmer ¬fra deres indre, hjertets tanker trenger seg fram.
Norwegian N 78 NN
Vondskapen strøymer ¬frå deira indre, deira hjartans tankar ¬trengjer seg fram.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Deres øyne står ut av fedme, hjertets tanker bryter fram.