Psalms 73:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De spotter, de taler med ondskap, ovenfra truer de med vold.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei spottar og talar i vondskap um valdsverk, frå høgdi talar dei.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De håner og taler i ondskap om undertrykkelse; fra det høie taler de.
Norwegian 1938
Dei spottar og talar i vondskap um valdsverk, frå høgdi talar dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De håner og taler ondskapsfullt, ovenfra truer de med trengsel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei spottar, dei talar i vondskap, ovanfrå trugar dei med vald.
Norwegian BGO
De håner og taler ondskapsfullt om undertrykkelse. De taler hovmodig.
Norwegian N 78 BM
De håner ¬og taler ondskapsfullt, ovenfra truer de med trengsel.
Norwegian N 78 NN
Dei spottar ¬og talar i vondskap, ovanfrå trugar dei ¬med trengsle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De håner og taler ondskapsfullt om undertrykkelse, med overlegne ord taler de.