Psalms 74:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Reis deg, Gud, og før din sak! Husk at du blir spottet av dårer dagen lang.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Statt upp, Gud! før di sak! Kom i hug at du vert spotta av dåren heile dagen!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen!
Norwegian 1938
Statt upp, Gud, før di sak! Kom i hug at du vert spotta av dåren heile dagen!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Reis deg, Gud, og før din sak! Husk at du dagen lang hånes av dårer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Reis deg, Gud, og før di sak! Hugs at du blir spotta av dårar dagen lang.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Reis deg, Gud, før Din egen sak! Husk hvordan de uvettige håner Deg hver dag. Glem ikke Dine fienders stemmer, for lyden av dem som reiser seg mot Deg, blir stadig sterkere!
Norwegian BGO
Reis deg, Gud, før Din egen sak! Husk hvordan dåren håner Deg hver dag.
Norwegian N 78 BM
Reis deg, Gud, og før din sak! Husk at du dagen lang hånes ¬av dårer.
Norwegian N 78 NN
Reis deg, Gud, og før di sak! Kom i hug at du dagen lang ¬vert spotta av dårar!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Reis deg, Gud! Før din sak, kom i hu at dåren håner deg hele dagen!