Psalms 74:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Glem ikke dine fienders rop, larmen som alltid stiger fra dem som står deg imot.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gløym ikkje røysti åt dine fiendar, ståket frå dine motstandarar som alltid stig upp!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid!
Norwegian 1938
Gløym ikkje røysti åt dine fiendar, ståket frå dine motstandarar, som alltid stig upp!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Glem ikke dine fienders rop, støyen som stadig stiger fra dem som står deg imot.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gløym ikkje ropet frå dine fiendar, larmen som alltid stig frå dei som står deg imot.
Norwegian BGO
Glem ikke Dine fienders røst! Larmen fra dem som reiser seg mot Deg, øker stadig.
Norwegian N 78 BM
Glem ikke dine fienders rop, støyen som stadig stiger fra dem som står deg imot.
Norwegian N 78 NN
Gløym ikkje ropet ¬åt dine fiendar, ståket som alltid stig opp frå dei som står deg imot.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Glem ikke dine fienders røst, larmen som alltid stiger opp fra dine motstandere!