Psalms 75:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Løft ikke hornene mot det høye, gjør ikke nakken bratt og talen frekk!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Norwegian 1938
Reis ikkje hornet dykkar høgt, gjer ikkje nakke og tala agelaust!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Brisk dere ikke av deres makt, tal ikke frekt med kneisende nakke!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lyft ikkje horna mot det høge, gjer ikkje nakken bratt og talen frekk!»
Norwegian BGO
Løft ikke deres horn høyt! Tal ikke med frekk nakke!’
Norwegian N 78 BM
Brisk dere ikke av deres makt, tal ikke frekt ¬med kneisende nakke!»
Norwegian N 78 NN
Briska dykk ikkje ¬av dykkar makt, gjer ikkje nakken bratt ¬og talen frekk!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Løft ikke deres horn i det høye! Tal ikke frekt med stiv nakke!