Psalms 76:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gi løfter til HERREN deres Gud, la ham få det dere har lovet! Alle omkring ham skal komme med gaver til ham som de frykter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjer lovnad og haldt det de lova til Herren, dykkar Gud! Alle kring honom skal føra gåvor til den skræmelege. Han staggar stormodet hjå hovdingar, han er skræmeleg for kongarne på jordi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Norwegian 1938
Gjer lovnader og gjev Herren dykkar Gud det de hev lova! Alle som er ikring han, skal koma med gåvor til den Skræmelege.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gi løfter til Herren, deres Gud, og la ham få det dere har lovt! Folk skal komme fra alle kanter med gaver til den fryktinngytende Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gjev lovnader til HERREN dykkar Gud, lat han få det de har lova! Alle omkring han skal koma med gåver til han som dei fryktar.
Norwegian BGO
Gi løfter til Herren, deres Gud, og innfri dem! Alle som er rundt Ham, skal bære fram gaver til Ham, Den fryktinngytende.
Norwegian N 78 BM
Gi løfter til Herren, deres Gud, og la ham få det dere har lovt! Folk skal komme fra alle kanter med gaver ¬til den fryktinngytende Gud.
Norwegian N 78 NN
Gjev lovnader til Herren ¬dykkar Gud, og lat han få det de har lova! Folk skal koma frå alle kantar med gåver til den agelege Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gi løfter, og la Herren deres Gud få det som dere har lovt. Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til Den Forferdelige.